加载中....
宝宝地带 胎教盒子
您的位置: 首页 > 儿童绘本 >

2007年获奖书中英文绘本故事书

分享到: QQ空间 新浪微博 更多
保存至桌面

本册中,无论是主人公大象霍顿还是配角懒鸟梅吉,还是大森林里的动物群像,乃至在浪尖偶然跃起的一条小鱼,均被赋予了丰富而灵动的面目表情和肢体语言;而云团、树干、树叶、花朵、茅草、浪花甚至山峰,全都随人物的情绪和遭遇而曼妙多姿 ,堪称处处景语皆情语了。比如树木;与霍顿一起忍受着狂风暴雨抽打的树干是瑟缩和颤抖的;而当大象霍顿昂首挺胸、视死如归地面对偷猎者的枪口,他近旁的一棵树连树叶也是耸然直立的;再看本书最后霍顿欣喜回家的画面,所有的树都如葵花向太阳般仰望着大象漫卷欢笑。

“This Fox is a tricky fox. He'll try to get your tongue in trouble.” (这是一只狡猾的狐狸,他会让给你的舌头带来麻烦。)苏斯博士一开始就提醒读者,只有勇敢的人才能和穿袜子的狐狸一起阅读这个故事。这只狐狸喜欢和他的朋友诺克斯先生玩绕口令游戏。 翻开第一页,苏斯博士提醒大家“慢慢来,这本书很危险!”可是一本书有什么危险的呢?
穿袜子的狐狸的那些绕口令可真是难坏了诺克斯先生:
"Here's an easy game to play.
Here's an easy thing to say....
New socks.
Two socks.
Whose socks?
Sue's socks."
但是狐狸先生说什么也不肯轻易放过诺克斯先生,绕口令一个比一个长,一个比一个难。
Goo-Goose is choosing to chew chewy gluey blue goo,
……
…tweetle beetles battle with paddles in a puddle
诺克斯先生被激怒了:
"I can't blab such blibber blubber! My tongue isn't made of rubber."
最后,可爱的诺克斯先生不知不觉已经可以将绕口令说到炉火纯青的地步了。
故事讲完了,你的舌头什么感觉?麻了吧?
尽管亚马逊网上书店建议此书适合4-8岁的孩子阅读,但在实际生活中,很多父母在孩子只有几个月的时候就开始给孩子读苏斯的作品,他们的孩子听到这些故事会欢笑。事实证明,很小的孩子也能接受苏斯博士的故事,他们会爱上苏斯。不知不觉中,他们会记住其中的很多句子,就像《穿袜子的狐狸》中的诺克斯先生一样。苏斯博士的作品会激发孩子一生阅读的热情。每个孩子的成长中都应该读一读苏斯博士的作品。
这本书一定要大声读给孩子听,读的结果肯定是你和孩子一起欢笑,要是孩子看到你读得舌头都麻了,他们会展现给你一个怎样的笑脸呢?还有什么东西比孩子的笑容更美好!
这是一本有趣的书,凭借此书,穿袜子的狐狸成为了苏斯博士创造的经典形象之一。
这是一个有趣的游戏,这些琅琅上口的苏斯式韵文,让孩子在游戏中开始语言学习。从"Fox in socks" 读到最后的 "tweedle beetle puddle muddle fuddle duddle...",这个过程无论对大人还是对孩子都将充满欢乐和挑战。