加载中....
宝宝地带 胎教盒子
您的位置: 首页 > 儿童绘本 >

2003年及以前美国趣味类绘本故事书

分享到: QQ空间 新浪微博 更多
保存至桌面

When author and artist David Shannon was five years old, he wrote a semi-autobiographical story of a little kid who broke all his mother's rules. He chewed with his mouth open (and full of food), he jumped on the furniture, and he broke his mother's vase! As a result, all David ever heard his mother say was "No, David!" Here is his story.

小鼹鼠问爸爸世界有多大,爸爸鼓励他走出鼹鼠丘自己去寻找答案。 小鼹鼠碰到了蜘蛛、老鼠、马儿,看到了越来越大的世界。海鸥带着他飞到海边,鲸鱼又带着他游遍了世界的各个角落。 回到家后,爸爸问小鼹鼠是否找到了答案。

小鼹鼠说:“你想有多大就有多大。”

As David zips through his school, he discovers hat his least-favorite word, "no", is often spoken here: "NO, DAVID!" "No Yelling!" No pushing!" "No running in the halls!" This lighthearted companion to the Caldecott Honor book, NO, DAVID! Is an entertaining, laugh-out-loud romp from the beginning of class to the end of the day.

结识史努和他的伙伴们

查理.布朗和家人外出旅行前,把史努比托付给奈勒斯和露西照顾,并且告诉他过几天就会回来.但是,在史努比看来仿佛已经过了一百年.那个圆头圆脑的小孩子还会不会回来接史努比回家呢?

结识史努比和他的伙伴们

查理.布朗学跳舞的时候,认识了他的梦中女孩,而且应邀参加甜心舞会,正当查理.布朗陶醉在欢乐之中,史努比的出现把他的重要约会搅得一团糟....

On Monday he ate through one apple.

But he was still hungry.

On Tuesday he ate through two pears, but he was stillhungry.

On Wednesday he ate though three plums, but he was stillhungry.

On Thursday he ate through four strawberries, but he was stillhungry......'

On Saturday, he eats so much he has a stomachache......but putsit right on Sunday, when he only nibbles through a nice greenleaf!

Then he builds a cocoon and stays inside for over twoweeks......and an amazing thing happens!

"The Wily woman eludes the thief and then leads him into aneerie swamp where this curious adventure takes a surprising andlaughable turn."--Publishers Weekly. A Caldecott Honor Book. An ALANotable Children's Book. A Booklist Editors' Choice. Winner of theBoston Globe-Horn Book Award. Full color.

   那天晚上,麦克斯穿上他的狼服,开始了恶作剧。妈妈骂他:“野兽!”麦克斯说:“我要吃掉你!”结果妈妈没让他吃晚饭,把他关到了房间里。   正是在那天晚上,麦克斯的房间里长出了一片树林,海上漂来了一艘小船。他日夜航行,一个星期又一个星期,几乎用了一年的时间,到了一个野兽出没的地方。野兽们发出了可怕的咆哮,磨着它们可怕的牙齿,转动着它们可怕的眼睛,伸出了它们可怕的爪子。“别动!”麦克斯的眼睛一眨也不眨,盯着它们的黄眼睛,用魔法驯服了它们。它们全都害怕了,把他当成了野兽之王。   “现在,”麦克斯喊,“让野兽们闹起来吧!”它们又是对着月亮吼叫,又是吊在树上,等闹够了,“停!”麦克斯不让它们吃晚饭就让它们去睡觉了。

可是他这个野兽之王突然感到孤独起来,想到一个被人爱的地方去。这时,从遥远的世界的那一边,飘来了好吃的东西的香味。   他决定放弃在这个野兽出没的地方当国王了。可是野兽们喊:“哦,请不要走——我们要把你吃掉——我们如此爱你!”野兽们发出可怕的咆哮,磨着它们可怕的牙齿,转动着它们可怕的黄眼睛,伸出了它们可怕的爪子。但麦克斯还是上了他的小船,挥手说再见了。   然后他航行了一年,又回到了他自己房间的那个夜晚。他发现他的晚饭正等着他,而饭还是热的。

The Fox is after Rosie, but Rosie doesn't know it. Unwittingly,she leads him into one disaster after other, each funnier than thelast. To enjoy Rosie's walk as much as Rosie, does, just lookinside!

这天,母鸡萝丝走出鸡舍去散步。它没有发现,一只狐狸从后面悄悄跟了上来。

萝丝穿过农家院子,身后的狐狸扑了上来。可它一脚踩到了钉耙,钉耙一个反弹,狠狠地打到了它的脸上。

萝丝绕过池塘,狐狸扑了上来,可它扑了一个空,栽到了池塘里。

萝丝翻过干草垛,狐狸扑了上来,可它一头扎了进去。

萝丝经过磨面房时脚钩住了一根线,狐狸扑上来时,上头的一袋面粉正好浇了下来。

萝丝钻过栅栏,狐狸扑了上来,可它跌到了栅栏这边的手推车里。

萝丝从蜂箱下面走了过去,可那辆手推车载着狐狸撞翻了蜂箱,狐狸被蜜蜂追得抱头鼠窜。

萝丝回到鸡舍,正好赶上吃晚饭。

About the Author

Pat Hutchins is the author-illustrator of several popular picturebooks, including Good-Night, Owl; Titch; and The Wind Blew, forwhich she won the Kate Greenaway Medal. She lives in London,England.

佩特·哈群斯(Pat Hutchins)

1942年6月18日出生于英国约克郡。她自幼喜欢画画,16岁那年获得了当地一家艺术学校的奖学金,三年之后进入利兹艺术学院深造,专攻插画。大学毕业后她去了伦敦,先做兼职的店员,后来加盟一家广告公司,成为了一名助理设计师。在那里她遇到了自己未来的丈夫劳伦斯·哈群斯。1965年7月21日,他俩举行了婚礼,两周后她随丈夫被派驻到位于纽约的美国分公司。

她到了纽约之后一直想从事插画工作,在麦克米兰出版公司一位编辑的建议下,她写出了《母鸡萝丝去散步》,这本1968年出版的处女作让她一举成名。她的作品色彩明媚,故事幽默、简单流畅,总是贴近孩子们的角度认真面对他们的问题,深受全世界儿童的喜爱。她的主要作品还有获英国凯特·格林纳威奖的《风吹起来》(TheWind Blew,1974)、《蒂奇》(Titch,1971)、《千变万化》(Changes, Changes,1971)、《一个猎人》(One Hunter,1983)以及《最坏最坏的妖兽》(The Very WorstMonster,1985)等三十多部。

1968年哈群斯夫妇又搬回到了英国,一直住在伦敦。她曾说儿子摩根和山姆是她取之不尽的创作源泉,现在她有了一个名叫哈里·巴斯特的孙子,这个小孙子又给她带来了新的灵感。

这一次,妈妈同样外出去城里了,临走前,给萨莉和哥哥分配了扫雪的任务。满院子的雪,什么时候才能打扫干净呢?突然,戴高帽子的猫出现了!兄妹俩可不想搭理这只淘气猫,可他竟然径自闯进屋里,躺在浴缸里吃蛋糕!吃完了,还留下一圈粉色的脏污,怎么也清理不掉。眼看两兄妹急得干瞪眼,戴高帽子的猫自告奋勇——妈妈的白裙子、浴室的墙、爸爸的皮鞋、甚至是爸爸的大床……都成了他的工具,可是依然没法除去这些讨厌的脏污。这可怎么办呢?只见这只大猫从头上的帽子里变出小猫A,然后是小猫B、C、D、 E……它们一个比一个小,热火朝天地要帮大猫清除脏污,却越弄越糟糕!从小猫A到小猫Y,浴池里的一圈脏污由于这群小猫的存在,变成了整个院子的脏污,连雪也变成粉红色的了!这群捣蛋的戴高帽子的猫总是越帮越忙!对了,还有一只小猫Z!它小得不能再小,你瞪大了眼睛也瞧不见。小猫Z能帮大猫和他的25个小伙伴清除这些脏污吗?萨莉和哥哥能在妈妈回来前把雪打扫干净吗?

苏斯博士《戴高帽子的猫》自创作之初就成了一个品牌,兰登书屋“Beginner Book”的logo即为这只猫的高帽子。该书仍然使用6岁儿童能识别的200多个单词,用押韵俏皮的诗句形式向孩子们讲述了一只调皮搞怪却又古道热肠的猫的故事。孩子们不仅能从中巩固A——Z等26个英文字母,还能轻松地学会像“cold”(冷)和“warm”(温暖) ,“fun”(有趣 )和“down”( 消沉), “dig” (讽刺)和“pig” (猪), “news”(新闻)和 “shoes”(鞋)等反义词或谐音词,寓教于乐,真是太棒了!